dead → 死

You're dead. 除了字面上是「你死了」的意思,也可以用來警告或恐嚇對方千萬不要做某件事,否則下場會很慘。

換句話說:You're dead meat. / You're a dead man.


If you lie to me again, you're dead!

如果你再對我說謊,你就死定了!


情境影片:

"You're dead!"


 

"You're dead!"


 

"Dan! You're a dead man!"


 

"We're not astronauts."

 

「我們不是太空人。」

"If you ever lie about being astronauts again, you're dead!"

 

「你們要是敢再謊報自己是太空人,你們就死定了!」


 

"Um, hi. So could... could you sign my Jason doll?"

 

「呃,嗨,可... 可以請你幫我在傑森娃娃上簽名嗎?」

"For you, anything.  --There you go."

 

「為了妳,什麼都行。--拿去吧。」

"Okay, if you tell anyone about this, you're dead."

 

「好了,妳們要是敢說出去這件事,妳們就死定了。」


 

"Okay, I like her! But if you say a word about this to anyone, you're a dead man!"

 

「好啦,我喜歡她!但你要是敢跟任何人說出這件事,你就死定了!」

"Chill, dude. Your secret is safe with me."

 

「冷靜,老兄,我不會把你的秘密說出去的。」

"I mean it!"

 

「我是說真的!」


 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Elsie 的頭像
    Elsie

    英語自習室

    Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()