right 在這裡是強調「馬上、很快」的意思。

口語中,也可以直接說 "Be right back."

換句話說:I'll be back soon.


情境影片:

"Be right back."


 

"Be right back."


 

"Timothy!" "Oh, no! I'll be right back."


 

"I'll be right back."


 

"Follow me, sir."

 

「跟我來,先生。」

"I'll be right back, Dennis."

 

我很快就回來,阿丹。」


 

"I gotta get something to eat. --I'll be right back."

 

「我得找點東西吃。--我馬上回來。


 

"I have to do something, Mom. I'll be right back."

 

「我有事要忙,媽,我馬上回來。」


 

"See you, Freaky. Don't go away. We're be right back."

 

「再見 Freaky。別走開,我們馬上回來。


 

"Hmm, I have to go to the bathroom. Hm, I'll be right back."

 

「呃,我得去一下廁所,呃,我很快就回來。」


 

"Life is like a taco salad, you know."

 

「人生就像塔可沙拉一樣,你知道的。」

"How so?"

 

「怎麼說?」

"Uh...I don't know. I'll be right back.

 

「呃…我不知道,我馬上回來。


 

"Swami, I need your help. Now."

 

「Swami,我需要你的幫忙。現在。」

"I'll be right back, loyal followers!"

 

我馬上回來,忠實粉絲們!」


 

"Mommy, I want a glass of water!"

 

「媽咪,我想要一杯水。」

"Okay. I'll be right back."

 

「好,我馬上回來。


 

"Okay, kids. I want you to wait right here while I go get some baskets. I'll be right back."

 

「孩子們,我要你們在這裡等,我要去拿一些籃子,馬上回來。」

"Okay!"

 

「好的。」


 

"Mother Bear?"

 

「熊媽媽?」

"What's the matter?"

 

「怎麼了?」

(coughing) "I'm thirsty."

 

(咳嗽)「我口渴。」

"All right, I'll be right back."

 

「好吧,我馬上回來。


 

"Excuse me, I'm just gonna go to the bathroom."

 

「不好意思,我想去上個廁所。」

"Wait! It might not be safe!"

 

「等等!可能不太安全!」

"Don't be silly. I'll be right back."

 

「別傻了,我馬上回來。」


 

"I'm really looking forward to spending the evening with you."

 

「我真的很期待與妳一起度過這個夜晚。」

"Me too. Now stay here. I'll be right back."

 

「我也是,請待在這裡,我馬上回來。


 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Elsie 的頭像
    Elsie

    英語自習室

    Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()