練英聽口說小訣竅:
☀︎ 請「繼續閱讀」觀看情境影片,在情境中理解勝過中文解釋。

目前分類:生活口語實用句 (61)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Have it your way.jpg

"Have it your way."或是加強語氣"Have it your own way."

字面意思是「照你(自己)的方式來做」

表達出「我不干涉你,你想幹嘛就幹嘛」的感覺

就像中文說的「隨便你(們)」、「隨你(們)的便

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

You%5Cre telling me.jpg

We use this expression "you're telling me" to show that you completely agree with what another person has said. "You're telling me" is a way really of saying you don't need to tell me. It's obviously true, or I already know that because I have personal experience with that.

"You're telling me." 字面上是「你正在告訴我」,其實是想表達「我完全同意你說的」。其言下之意是「就算你不說我也知道,因為事實就擺在眼前」,或是「我有這方面的經驗,這還需要你來告訴我嗎?


情境例句:

A: Houses are expensive in Canada.

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

What do you say.jpg

常用在提出建議或想法後,問對方 "What do you say?",想知道對方同意或不同意、接受或不接受。

換句話說:

What do you think? (你覺得呢?)

What do you think of my idea? (你覺得我的想法怎麼樣?)

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I didn%5Ct catch that.jpg

"To not catch (something)" here means to not hear or understand what someone has said.

動詞 catch 常見的意思是「抓到」某人或某物,或是「趕上」公車、火車等。

但當你說 "I didn't catch that." 或是 "I didn't catch what you just said." 則表示「我沒聽清楚或沒聽懂你剛說的話。

如果你沒聽清楚對方的名字,也可以說 "I didn't catch your name."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

What%5Cs the catch.jpg

A "catch" here means a trick, something that is hidden, something that you don't know about but you only find out later.

"Catch" 在這裡的意思為 "trick" (詭計;惡作劇),是表面上看不出來,但晚點你就會明白的東西。

因此,"What's the catch?" 常用在對方突然對你獻殷勤或特別關心你,而你覺得對方可能有什麼企圖或目的,就會問 "What's the catch?" 表示「有什麼企圖/目的/詭計/陰謀?」不然幹嘛突然對我這麼好。


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Are you kidding me.jpg

kid (v.) 開玩笑 (= joke)

不管是 "Are you kidding?" 或 "Are you kidding me?" 都表示「不會吧?開玩笑的吧?你是在說笑的吧?你不是認真的吧?

因此,它不是一個真正的問句,而是表達一種驚訝、不敢相信的情緒。

換句話說:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"To knock yourself out" means to go ahead and try something – to feel free to try something.

knock sb. out 指的是「(用拳頭)把某人擊倒」的意思。

Knock yourself out. 可不是指把你自己給擊倒喔!

而是指「你就放心去做吧、請自便」。

依說話的語氣,也可能給別人一種「你高興就好,我不在乎,隨便你想幹嘛就幹嘛」的感覺。

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"What time is it (now)?" 是直接問他人現在的時間。

英文的間接問句,則要說".... what time it is?"

例如:

Do you know what time it is? (你知道現在幾點嗎?)

Guess what time it is? (你猜現在幾點?)

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這裡的 met 是動詞 meet 的過去分詞,表示「見面、認識」。

使用情境一:當你看到一個人很眼熟,但不確定自己認不認識對方,可以問 "Have we met before?" 或是省略 before (以前),直接問 "Have we met?" 表示「我們見過面嗎?

使用情境二:有人叫你的名字,當你不覺得自己認識對方,可以說 "I'm sorry. Have we met (before)?" 表示「抱歉,我們認識嗎?


補充:

We've met before. (我們見過面。)

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果語氣要再顯得更正式一點、客套一點、禮貌一點,可以說 "May I help you?"

但一般情況下,詢問對方需不需要幫忙,直接問 "Can I help you?" 就可以了。


情境影片:

"Can I help you?"

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Where have you been? 你去哪裡了?

你的朋友整個早上或一整天都不見蹤影,現在突然出現了,就可以問他 "Where have you been?" 表示「從過去的某時間一直到現在,這段時間你去哪裡了?」。

在生活口語中,常常會唸成 "Where've you been?" 聽起來好像全部的音都連在一起了,多聽幾遍情境影片中的示範,你會習慣的。


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

情境影片:

"Rosey, where are you going?"


 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

情境一:

請教專業人士,像是醫生、律師、會計師…等等,在他們的協助之下,想知道自己需不需要做些什麼,可以問 "Is there anything I can do?"

情境二:

雪中送炭。問對方需不需要幫忙,有什麼事是可以為他/她做的,可以問 …

"Is there anything I can do?"

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

breakfast → 早餐

ready → 準備好的

"Breakfast is ready!" 表示「早餐做好嘍!」、「可以吃早餐嘍!

以此類推,Lunch is ready! (午餐準備好嘍!);Dinner is ready! (晚餐準備好嘍!)


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

leave sb. out of it (this) 表示「別牽連某人到某事當中」,或是「別拖某人下水」。


情境影片:

"Whatever you're doing, leave me out of it."

「你做什麼都好,就是別把我牽扯進去。」

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

換句話說:What were you thinking of? / What ideas did you have?


情境影片:

"What did you have in mind?"

 

你心裡有什麼想法?

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

company 有「伙伴」的意思,但在這句表達中,尤指「敵人、敵軍或鬼怪、殭屍」等等的 '威脅'。所以當有這類 '威脅' 靠近時,這句話就派上用場了!


情境影片:

"Guys, we've got company!"


 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

使用時機一:沒聽清楚對方講什麼,可能是環境太吵雜或在電話中收訊不好,因此很直覺地表示 "What did you say?"

使用時機二:雖然聽到了對方說的話,但不相信自己耳朵所聽見的,帶著驚訝,覺得意外的語氣說 "What did you say?"

也可以加上 just,表示「你說什麼?」What did you just say?


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Do you see what I mean? 意思是「你明白我的意思嗎?」

在生活口語中,常簡略成 See what I mean? 或 You see what I mean? 表示「明白我的意思吧?懂我說的吧?( = Do you understand now what I am saying? )

這裡的 "see" 表示「明白、了解」,也可以真的指「用眼睛看見」。

相關表達:I see what you mean.

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

recommend → 推薦;建議

不管是在餐廳希望服務生推薦菜色,或是在生活中希望朋友推薦你哪裡有好吃的、好玩的、好用的,皆可使用。

換句話說:What do you recommend?


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 234