Are you kidding me.jpg

kid (v.) 開玩笑 (= joke)

不管是 "Are you kidding?" 或 "Are you kidding me?" 都表示「不會吧?開玩笑的吧?你是在說笑的吧?你不是認真的吧?

因此,它不是一個真正的問句,而是表達一種驚訝、不敢相信的情緒。

換句話說:

Seriously? (認真的嗎?)

Are you serious? (你是認真的嗎?)

Are you joking? (開玩笑的吧?)

Are you pulling my leg? (你在跟我開玩笑嗎?)

You've got to be kidding me. (你一定是在跟我開玩笑的吧。)


情境影片:

"Are you kidding me?"


 

"Are you kidding me?"


 

"Are you kidding me?"


 

"Are you kidding me?"


 

"Are you kidding me?"


 

"Are you kidding me?"


 

"Oh, my God! Are you kidding me?!"

 

 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Elsie 的頭像
    Elsie

    英語自習室

    Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()