A "bummer" is a slang term meaning a disappointment; something that one feels bad about.
"Bummer" 是口語中的俚語,意思是「令人失望或令人不快的事物」。
中文可翻作「掃興」、「討厭」、「糟糕」、「令人失望」…等等。
換句話說:
A "bummer" is a slang term meaning a disappointment; something that one feels bad about.
"Bummer" 是口語中的俚語,意思是「令人失望或令人不快的事物」。
中文可翻作「掃興」、「討厭」、「糟糕」、「令人失望」…等等。
換句話說:
The idiom "to have a blast" means to have a lot of fun, or to have a very good time.
當你玩得很開心、很愉快、很盡興的時候,就可以說 "I'm having a blast." 意思等同於 "I'm having a great time." 表示「我玩得超開心的」。
例句:
We had a blast at the party last night.
bestie = best friend 最好的朋友
情境漫畫:【luann】「閨蜜」的英文要怎麼說?
情境影片:
"What am I gonna do without my besties around?"