練英聽口說小訣竅:
☀︎ 請「繼續閱讀」觀看情境影片,在情境中理解勝過中文解釋。

目前分類:基礎搭配詞 (16)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

up → 上

down → 下

以說話者為定點,叫對方「上來」,說 "Come up."

相反地,叫對方「下來」,就說 "Come down.

叫對方「過來」"Come here."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

make friends with sb. → 與某人交朋友


情境影片:

"Sometimes the best way to make friends is to be one, Ferdy." 

 

「有時候交朋友最好的方式就是先成為一位朋友,Ferdy。」

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

walk 是指「走路」的動作,例如:

I walk to work. (我走路上班。)

而 "go for a walk" 則是指「輕鬆的散步、隨意走走」。

意思同於:take a walk


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

open → 打開

door → 門


情境影片:

"Dennis, open the door."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

press → 按;壓 (press - pressed - pressed)

button → 按鈕

同:push the button


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I brush my teeth twice a day.

我一天刷兩次牙。


You should brush your teeth after meals every day.

你應該要每天三餐飯後刷牙。


He is brushing his teeth.

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

相關表達:got a (phone) call 接到一通電話


情境影片:

"I think I need to make a call."

「我想我需要打個電話。」

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

push → 推 (push - pushed - pushed)

button → 按鈕

同:press the button


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

only child → 唯一的孩子


I'm an only child. I don't have any brothers or sisters.

我是獨生子/獨生女,我沒有兄弟姊妹。


Growing up as an only child, Jonathan often dreamed of having a younger brother or sister.

從小就是獨生子的強納森,經常夢想擁有一個弟弟或妹妹。

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

the police 為集合名詞,指的是「警方」,泛指整體警察人員。


情境影片:

"Call the police!"


 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

mine 是所有格代名詞,在此代替的是 "my friends"

Mary is my friend. 意思同於 Mary is a friend of mine. 都是表示「瑪麗是我的朋友」,但後者更加說明「瑪麗是我所有朋友當中的其中一個」。


情境影片:

"Any friend of Arthur's is a friend of mine."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

bathroom → 浴室;廁所;洗手間;化妝室

換句話說:nature calls (自然的召喚,上廁所文雅的說法)


情境影片:

"I have to go to the bathroom crazy bad."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

情境影片:

"Look out the window."


 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

go to bed 指的是「進入被窩裡睡覺」,也可以說 go to sleep

sleep 可以當動詞或名詞,指的是「睡覺的狀態(the state of being asleep)

go to bed 或 go to sleep 是「動態」的;而 sleep 是「靜態」的。


例如:

I usually go to bed/sleep at 12 a.m. and get up at 5 a.m.

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

To keep a secret means to not tell anyone about a secret someone shared with you.

不告訴任何人'別人告訴你的秘密'。


情境影片:

"Can you keep a secret?"

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

work→ 工作

go to work 字面上是「去工作」,也就是「上班」的意思。

例如:

I didn't go to work today.

我今天沒上班。

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()