練英聽口說小訣竅:
🎯「理解」和「焦點重複」是關鍵。鎖定想要 "學會" 的目標素材,在理解內容後,單一焦點地重複聽英文和說出來,大腦會自行吸收內化,口腔肌肉記憶也會逐步形成。⭐⭐⭐最重要的一點:充足及高品質的睡眠能加速及鞏固記憶。

目前分類:生活口語實用句 (61)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

think → 想

Are you thinking something? 你正在想什麼事嗎?

當你突然有個想法,想問身邊的人是不是也同樣想到一樣的點子,

就可以問 "Are you thinking what I'm thinking?"

表示「你所想的是不是如同我所想的?」。

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

joke → 笑話;玩笑

和別人開了一個玩笑後,發現對方嚇到或反應不對勁,

可以和對方說 "It was just a joke."

表達「那只是個玩笑」,希望對方不要太認真。

 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I'll (= I will) call you. 表示未來某個時間「我會打電話給你」。

call back回電

可能剛好在忙,沒空講電話,

所以和對方說 "I'll call you (right) back." 或 "I'll call you back later."

表示「我(很快就會)再打給你;我晚點再回電」。

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

情境 1

為了表示自己能做某件事,自己做得來,不需要他人協助,

可以對他人說 "I can do it!" 「我可以的!我做得到的!

情境 2

幫自己加油打氣,也可以對自己說 "I can do it!"

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

snap 在這裡指的是「迅速恢復」。

snap out of sth 則是指「快速擺脫某個不好的東西」(to get over something bad quickly),通常是指「情傷、失落」等憂傷情緒。

類似表達:Get over it.


情境一:朋友想事情想到出神了,你就可以對他說...

Snap out of it! 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"What is all this?" 包含了"What is this?" 的字面意思,加上 "What's going on?" 的在狀況外的感受。表達出說話者意外、吃驚、好奇,或是忿怒的情緒。

類似表達:What is this about?


情境影片:

"What is all this?"

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

What's going on? 意思等同於 What's happening? 表示「發生什麼事?」、「怎麼了?」或「現在是什麼情況?」。

類似表達:What's the matter? / What's happening?


情境影片:

"Oh-oh." "What's going on?"

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"What's the matter?" means "What's wrong?" or "What is the problem?"

怎麼了?怎麼回事?有什麼事嗎?

類似表達: What's going on? / What's wrong?


What's the matter with David? He is normally so happy.

大衛是怎麼了?他平常都很開心的。

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

直譯:我看不出為何不行。

這句話其實就等於 "Yes." 或是 "Sure."

當對方提出一個請求,你覺得也沒什麼不好,沒有拒絕的必要,可以說 "I don't see why not." 來表示「有何不可;沒什麼不好的;當然可以」,是一種間接表示答應、贊同的說法。


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

和許久未見面的朋友寒暄客套用語。

long time → 長時間

no see → 沒看見


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

here → 這裡

"What are you doing here?" 表達出意外的感受,表示「你(們)怎麼會在這裡?在這裡幹嘛?


情境影片:

"What are you doing here?"

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

took → (take的過去式) 花費時間

當你等對方等了好一陣子,都有點不耐煩了,當他終於出現時,你可能就會用有點抱怨的語氣問 "What took you so long?"。


情境影片:

"What took you so long, baby?"

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A "favor" is something nice you do for another person.

favor 的中文常翻作「恩惠」,就是指你對他人付出的好意。

換句話說:Help me. (幫幫我) / I need your help. (我需要你的幫忙)


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

換句話說:I don't understand.


情境影片:

"You made this whole fancy meal just for yourself? I don't get it."

 

「妳做了整套的精緻餐點只為了自己?我不明白。

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

mean 在此意為「有意圖這麼做」。I didn't mean it. 則表示「我不是有意的;我不是故意的;我是無心的」。

這句話帶有後悔以及為自己的行為做辯解的含義。

相關表達:I mean it.


例句:

I'm sorry. I didn't mean it. It was just an accident.

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

使用時機一:問對方正在做什麼。

使用時機二:口頭上雖然問「你在做什麼?」但帶有隱含意味地表示「你不該這麼做」。

口語發音:Whatcha doing'?

相關表達:What are you doing here?


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

personally 單獨使用時,表示「就個人而言」。

例如:Personally, I like coffee better. (就個人而言,我比較喜歡咖啡。)

當你 "take something personally",就表示你覺得事情的發生是針對你個人,而且通常是不好的事。

因此當你希望對方放寬心,別往心裡去,因為事情的發生並不是針對他個人,就可以說 "Don't take it personally."


例句:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

情境影片:

"I got it? I got the longest straw? I can't believe it!"

 

「我抽中了?我抽到最長的籤?真不敢相信!


 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I see. 表示「我懂了、我明白了」,傳達出一種「原來如此啊,我現在了解了」的感覺。

I see what you mean. 則是當對方說完自己的想法或見解,而你完全了解他在說什麼,就可以這麼回應他,表示「我明白你的意思」。

相關表達:See what I mean?


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有些話實在 "不好說" 或 "難以啟齒",就用這句話打發吧!


A: Why didn't you tell me you were angry?

  為什麼你不告訴我你在生氣?

B: Some things are better left unsaid.

  有些事還是別說的好。

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()