have a blast.jpg

The idiom "to have a blast" means to have a lot of fun, or to have a very good time.

當你玩得很開心、很愉快、很盡興的時候,就可以說 "I'm having a blast." 意思等同於 "I'm having a great time." 表示「我玩得超開心的」。

例句:

We had a blast at the party last night.

我們昨晚在派對上玩得超開心。


情境影片:

"Happy birthday to you. Happy birthday, dear Dot. Happy birthday to you."

"Hello. I had a blast at my birthday party."


 

"You know what? I was wrong about summer camp. I had a blast."


 

"I swear to God, Morty, if it weren't for the fact that everyone's still having a blast in there, I would be so furious with you right now."

 

「我對天發誓,莫蒂,要不是裡面那群人還在狂歡,我現在肯定對你很火大。」


 

"Do you want to tag along on my revenge? 'Yes, I do.'"

 

「你想要跟我一起去復仇嗎?『是的,我想。』」

"Do you want to pay for everything with your credit cards? 'l don't know.'"

 

「你想要用你的信用卡支付所有支出嗎?『我不知道。』」

"Oh, come on. We'll have a blast! 'Well, all right. Can I get a milk shake later?'"

 

「喔,拜託,會很好玩的!『那好吧,等一下我可以買杯奶昔嗎?』」

"Of course you can, buddy."

 

「當然可以囉,兄弟。」


 


arrow
arrow

    Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()