雖然 "sit down" 也是坐下的意思,但給人感覺像是命令的語氣。想要禮貌性地請對方坐下,可以說 "Have a seat."。


情境影片:

"Have a seat, there."


 

"This way, George. Have a seat."


 

"Have a seat, Franklin. Let me tell you how I feel about Groundhog Day." 

 

請坐,富蘭克林,讓我告訴你我對土撥鼠日的想法。」


 

"Have a seat, kids. Let's get started. Welcome to the first meeting of the Woodland Trailblazers. We're going to have a wonderful time together. We'll go on hikes and learn about nature." 

 

「孩子們,請坐。我們開始吧!歡迎來到林地開拓者的第一次聚會。我們將一起度過美好時光,我們會去健行,然後認識大自然。」


 

"Have a seat, Dad."

 

「老爸請坐。」

"What, some new video game then?"

 

「什麼,又是新的電動遊戲嗎?」

"You'll see."

 

「看了就知道了。」


 

"Hi, Jeremy."

 

「嗨,杰洛米。」

"Hey, Mrs. Flynn. Is Candace here?"

 

「嘿,福林太太,凱蒂絲在嗎?」

"Oh, she's still getting ready. You know girls. Have a seat. While you wait, I'll make you a snack."

 

「喔,她還在準備。你知道的,女孩嘛。請坐,你等一下,我去幫你準備點心。」


 


arrow
arrow

    Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()