[中英對照]

Storyteller:

Know what time it is? It's time for a Caillou story. Well now, let's see what Caillou did today.

 

 

現在幾點啦?說卡由故事的時間到了。那麼,我們來看看卡由今天做了些什麼。

Storyteller:

I think he met some animals. Today's story is called "Caillou Goes to the Zoo".

 

 

我想他見到了一些動物。今天要講的故事是「卡由去動物園」。

Zoe:

Hi, welcome to the zoo. My name's Zoe.

 

 

你們好,歡迎來到動物園,我的名字是柔伊。

Caillou:

Are we going to see lots of animals?

 

 

我們會看到很多動物嗎?

Zoe:

Oh yes. And we're very excited because lots of our animal families have new babies. Would you like to see some baby wolves?

 

 

是的,而且我們非常地興奮,因為我們有好多動物都生了小寶寶呢。你想要看看狼寶寶嗎?

Caillou:

Baby wolves? Really? Wow!

 

 

狼寶寶?真的嗎?哇!

Zoe:

See the baby wolves? Those are their noses.

 

 

看到狼寶寶了嗎?那些是牠們的鼻子。

Caillou:

Why don't they come out? I wanna see them.

 

 

他們怎麼不出來呢?我想看看牠們。

Zoe:

They were just born the other day, so they want to stay with their mommy.

 

 

牠們前幾天才出生的,所以牠們想要和牠們的媽媽待在一起。

Caillou:

Oh, I wanted to see them.

 

 

喔,我好想看看牠們。

Zoe:

You know, Caillou, they'll stay with their families all their lives.

 

 

你知道嗎,卡由,牠們一生都會和牠們的家人待在一起。

Caillou:

Do all the baby animals stay with their mommies and daddies?

 

 

所有的動物寶寶都會和牠們的爸爸媽媽待在一起嗎?

Zoe:

Oh no. Most animals leave their families when they're big enough. Would you like to see another animal family?

 

 

喔,不,大部分動物長大後就會離開父母。想看看其他的動物嗎?

Caillou:

Yes, please.

 

 

好。

Storyteller:

Caillou liked the idea of animals having families.

 

 

聽到動物們也有自己的家,卡由很高興。

Caillou:

Where are they? Where are they?

 

 

牠們在哪裡?牠們在哪裡?

Daddy:

They must be in their house, Caillou. I'm afraid we might not see them today. Although I think we might be lucky after all.

 

 

牠們一定是在家裡,卡由。恐怕今天見不到牠們了。不過,看來我們的運氣不錯喔!

Caillou:

Wow. He's so big. The rhino's as big as a dinosaur.

 

 

哇,牠好大!這隻犀牛就像恐龍一樣大。

Rosie:

Rhino. Dino. Rhino. Dino.

 

 

犀牛,恐牛,犀牛,恐牛。

Zoe:

You know what, Caillou? That rhino's not a HE, she is a SHE. And she has a baby.

 

 

卡由,你知道嗎?這頭犀牛可不是公的喔,牠是母的,而且牠有小寶寶喔。

Caillou:

Really? A baby rhino?

 

 

真的嗎?犀牛寶寶?

Mommy:

Of course, Caillou. Even really big animals have babies.

 

 

當然啦,卡由,就算是龐大的動物也會生小寶寶哦!

Caillou:

Look, look. It's the baby rhino.

 

 

快看,是犀牛寶寶耶!

Zoe:

He's not very cuddly, but I think he's cute as a button.

 

 

牠雖然不怎麼小巧,不過我覺得牠還是一樣很可愛。

Caillou:

Yay! A sea otter. It's a sea otter. They're my favorite.

 

 

耶!海瀨。是一隻海瀨,我最喜歡海瀨了。

Zoe:

That little guy came to us when he was just a baby, Caillou.

 

 

卡由,那個小傢伙在牠很小的時候就來這兒了。

Caillou:

Does he have a family too?

 

 

牠也有家人嗎?

Zoe:

I'm afraid not. You see, his mommy died.

 

 

恐怕沒有,牠媽媽死了。

Caillou:

His mommy died? Will he be alright?

 

 

牠媽媽死了?牠還好嗎?

Zoe:

He'll be fine. But you know, because he didn't have his mommy to show him what to do, we've had to teach him everything. Even how to swim and how to feed himself.

 

 

牠會沒事的,只不過,因為牠沒有媽媽可以教牠本領,我們就得教牠所有的事情,甚至是如何游泳和覓食。

Storyteller:

It was the first time Caillou had seen a real sea otter.

 

 

這是卡由第一次親眼見到海獺。

Caillou:

I wish we could take him home with us.

 

 

真想帶牠跟我們回家。

Zoe:

Oh, you can't do that. He's almost ready to go back to the ocean.

 

 

喔,這可不行喔,牠差不多快要可以回到海裡了。

Caillou:

Hee-hee-hee…

 

 

嘻~嘻~嘻~

Mommy:

What's so funny, Caillou?

 

 

什麼事這麼好笑,卡由?

Caillou:

That chimpanzee looks like Grandpa.

 

 

那隻大猩猩看起來像爺爺。

Daddy:

Ha-ha-ha. You're right. He does look like Grandpa.

 

 

哈哈哈,你說的沒錯,牠看起來真像爺爺。

All:

(laughing)

 

 

(笑成一團)

Daddy:

But you know what? That little guy looks a bit like you, Caillou.

 

 

卡由,你知道嗎?那個小傢伙看起來有點像你。

Caillou:

He's coming to say hello.

 

 

牠過來打招呼了。

--------------------

[top] 

 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Elsie 的頭像
    Elsie

    英語自習室

    Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()