"A have something in common with B" 或 "A and B have something in common" 表示「A 和 B 有…的共同點」,像是興趣、喜好或觀念等等。
舉一反三:
have nothing in common 完全沒有共同點
have little in common 幾乎無共同點
have a lot / a ton / tons / so much in common 有許多共同點
情境影片:
"Caitlin, we're worried about you. We think you're only dating Les because he buys you stuff." |
「Caitlin,我們很擔心妳。我們覺得妳之所以和Les約會,只因為他買東西給妳。」 |
|
"What are you talking about? Les and I have tons in common." |
「妳在說什麼啦?Les和我有很多的共同之處。」 |
|
"Like what?" |
「像是什麼?」 |
"We have nothing in common, he doesn't listen to me, and he's bossier than Coach Halder. And he's already asked me out again! I didn't know how to say no!" |
「我們毫無共通點,他不肯聽我說,而且他比Halder教練還跋扈。而且他又再次約我出去了!我不曉得該怎麼拒絕才好!」 |
"People don't always know how to deal with strong women like us." |
「人們不總是知道如何應對像我們這樣的女強人。」 |
|
"Like us? We have nothing in common." |
「像我們?我們並無共同之處。」 |
"I'd like you to leave now." |
「我想請妳離開了。」 |
|
"Don't be mad at me. We just like different things." |
「別對我生氣,我們只是有不同的喜好而已。」 |
|
"Okay, I get it. We have nothing in common." |
「好,我明白了,我們毫無共通點。」 |
留言列表