close 在這裡是「很接近」的意思,指的是「很接近危險」。
"That was close!" 就表示「剛才好驚險、真是千鈞一髮」,表達出「差一點就要出事/遭殃/出人命了」等等的心聲。
換句話說:Close call!
情境影片:
"My photograph! --That was close."
「我的相片!--好險。」
"Be careful, there!" |
「小心,那裡!」 |
|
"Thanks. That was close! Phew!" |
「謝了,剛才好險!」(鬆一口氣) |
"Phew, that was close. We buried that thing just in time. --Oh, no, Ruff!" |
「呼, 好險我們及時把那東西給埋了。 --噢不,Ruff!」 |
"Whoa! That was close!" |
「哇!好險!」 |
|
"Careful, Captain Bear. You don't want to fall into the Red Sea!" |
「小心,大熊上校,可別掉進紅海裡了!」 |
"Steady, Bear." |
「站穩了,大熊。」 |
|
"Phew!" |
(鬆一口氣) |
|
"That was close!" |
「剛才真是驚險!」 |
"That was close."
"Babar, look out!" |
「Babar, 小心!」 |
|
"Goodness, that was close." |
「天啊,真是千鈞一髮。」 |
|
"I'll say." |
「的確。」 |
"Suzy? Wait, Suzy! You know you can't run away like that." |
「蘇西?等等,蘇西!妳不可以這樣亂跑,知道嗎?」 |
|
"Oh, that was close." |
「噢,剛才好險。」 |
"That was close." |
「剛才好險。」 |
|
"You're telling me. I almost lost my diamonds." |
「那還用妳說,我差點就失去我的鑽石了。」 |
"PB, turn it off! --That was close."
「PB,把它關掉。--剛才好險。」
留言列表