dig → 挖

dig in 字面意思是「往裡面挖」,例如:

The children love digging in mud.

這些孩子們喜歡挖泥土。


而當一夥人聚在一起用餐前,有人說"Dig in!"或"Let's dig in!"則是「開動」的意思,表示大家可以開始吃了。


情境影片:

"Mmm...my favorite!"

 

「嗯…我的最愛!」

"Dig in, everyone!"

 

「大家開始吃吧!」

"I'm starved!"

 

「我餓扁了!」

"Yummy!"

 

「真好吃!」

"This looks great!"

 

「看起來好好吃!」


 

"You made me breakfast! Oh, this is so nice of you! You haven't done that since you were two and a half. And by the looks of things, you still cook the same way."

 

「你幫我做了早餐!噢,真是我的好兒子!從你兩歲半以來就不曾這麼做過了,而且看起來你的煮法和當時一模一樣。」

"Here you go, Mom! Dig in!"

 

「別客氣,老媽!開吃吧!


 

"Okay everyone, ice cream's ready. Let's dig in! --Mmm. This is the best ice cream I've ever had!"

 

「好了,各位,冰淇淋已經做好了,我們開動吧!--嗯,這是我吃過最好吃的冰淇淋!」


 


arrow
arrow

    Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()