[中英對照]
Storyteller: Storytime, kids. Now, what did Caillou do today? Today's story is called "Caillou Tidies His Toys". |
故事時間到了,孩子們。卡由今天做了什麼呢?今天的故事叫做「卡由收拾玩具」。 |
|
Mommy: Caillou, where are you? Well, it's not like Caillou to disappear when we're having... chocolate pudding. |
卡由,你在哪兒?卡由不像是會在有巧克力布丁吃的時候不見啊。 |
|
Storyteller: That's right. Caillou adores chocolate pudding. |
沒錯,卡由非常愛吃巧克力布丁。 |
|
Caillou: Hey. Wait for me. |
嘿,等等我。 |
|
Mommy: Just look at this mess. What did I tell you, Caillou? |
看看這團亂,我是怎麼跟你說的,卡由? |
|
Caillou: I'm not supposed to leave my toys on the stairs. |
我不應該把玩具留在樓梯上。 |
|
Storyteller: Caillou knew very well. He wasn't supposed to leave his toys on the stairs. |
卡由知道他不應該把他的玩具留在樓梯上。 |
|
Mommy: Put them in your room, please, Caillou. |
請把它們收進房間裡,卡由。 |
|
Caillou: Chocolate pudding. I love chocolate pudding! |
巧克力布丁,我愛巧克力布丁! |
|
Daddy: Caillou. Come here, please. |
卡由,請過來一下。 |
|
Mommy: Hmmm. That sounds important. I think you'd better go and see what daddy wants. |
嗯… 聽起來很重要的樣子。我想你最好過去看看你爸比要什麼。 |
|
Daddy: Caillou. What have I told you about leaving your toys in the driveway? |
卡由,我之前是怎麼告訴你關於你把玩具留在車道上的? |
|
Caillou: I'm not supposed to. |
我不應該這麼做。 |
|
Daddy: That's right. So I want you to put them away. |
沒錯,所以我要你把它們物歸原位。 |
|
Caillou: What about my chocolate pudding? |
那我的巧克力布丁怎麼辦? |
|
Daddy: Your chocolate pudding can wait. Here... I'll help you. |
你的巧克力布丁可以等。來…我來幫你。 |
|
Storyteller: Even though his dad was going to help him, Caillou still wasn't very happy. |
儘管他爸爸要幫他,卡由仍然不是很開心。 |
|
Daddy: Caillou. I want a word with you. |
卡由,我有話跟你說。 |
|
Caillou: Uh-oh... |
喔喔… |
|
Daddy: Caillou, you have to tidy up all these toys. Then you can have your chocolate pudding. |
卡由,你得收拾好這些玩具,然後你才可以吃你的巧克力布丁。 |
|
Caillou: Yes, Daddy. |
好的,爸比。 |
|
Daddy: Are you sure we picked up all your toys? |
你確定我們都撿完你所有的玩具了? |
|
Caillou: I'm sure. Look! |
我確定,你看! |
|
Daddy: Then it's chocolate pudding time. |
那麼,現在就是巧克力布丁時間囉! |
|
Caillou: Yay. Chocolate pudding! |
耶,巧克力布丁! |
|
Daddy: Oops. I think you'd better take a look at this. |
哎呀,我想你最好來看一下這個。 |
|
Mommy: You know, Caillou, you really have a lot of toys. And they take up so much space. |
卡由,你知道嗎,你真的有好多玩具。而且它們好佔空間。 |
|
Caillou: I know. |
我知道。 |
|
Daddy: And there's lots of old ones you don't really play with anymore. What should we do? |
而且你有很多舊玩具都沒在玩了。該怎麼辦才好? |
|
Mommy: You could give some of the old ones to Rosie. |
你可以把一些舊玩具送給蘿西。 |
|
Caillou: I could give her one toy and maybe some more later. |
我可以送給她一個玩具,也許之後再給她多一些。 |
|
Daddy: What you really need is a big box to put your toys in. Would you like to help me make one? |
你真正需要的是一個可以放得下你玩具的大箱子。你要幫忙我做一個嗎? |
|
Caillou: Wow! Yes! As soon as I've finished my chocolate pudding. |
哇!好啊!先等我吃完巧克力布丁。 |
|
Daddy: There. That should do it. |
好了,那樣應該就行了。 |
|
Caillou: Thank you, Daddy. |
謝謝你,爸比。 |
|
Daddy: Let's see if the lid fits properly. |
我們來看看蓋子蓋不蓋得住。 |
--------------------
留言列表