Storyteller:

Come on, kids! It's Caillou's story time.

 

 

快來,孩子們!說卡由故事的時間到了。

Girl:

What's the story called, Grandma?

 

 

外婆,這個故事叫做什麼呢?

Storyteller:

It's called "Caillou isn't Afraid Anymore". It all happened when Caillou was three years old.

 

 

這個故事叫做「卡由不再害怕」,發生在卡由三歲的時候。

Storyteller:

Mr. Hinkle lived next door. Lots of children said there was a ghost in his scary old house.

 

 

Hinkle先生住在隔壁,很多孩子們說他可怕的老房子裡有鬼。

Storyteller:

Mr. Hinkle's house sure looked spooky. And, so did Mr. Hinkle.

 

 

Hinkle先生的房子的確看起來令人毛骨悚然,而Hinkle先生也是。

Mommy:

Why, Caillou? What's the matter?

 

 

為什麼,卡由?怎麼了?

Caillou:

It's Mr. Hinkle! He is scary.

 

 

是Hinkle先生!他好可怕。

Mommy:

Why do you say that?

 

 

為什麼那樣說呢?

Caillou:

Mr. Hinkle is scary.

 

 

Hinkle先生好可怕。

Caillou:

Look! He wants to catch me.

 

 

看!他想要抓我。

Mommy: 

He's not there. And besides, I know Mr. Hinkle, and he's very nice.

 

 

他不在那裡。而且,我認識Hinkle先生,他人非常好。

Mr. Hinkle:

Hello there, Caillou!

 

 

你好啊,卡由!

Caillou:

Mommy.....

 

 

媽咪…

Storyteller:

Poor Mr. Hinkle felt sad when he saw Caillou run away.

 

 

當他看到卡由跑開的時候,可憐的Hinkle先生覺得難過。

Mommy:

Don't be frightened. Mr. Hinkle came over to say he was sorry you were scared. He's really a nice man!

 

 

別害怕,Hinkle 先生過來說他覺得很抱歉,害你被嚇到。他真的是一個很好的人!

Caillou:

I don't like him.

 

 

我不喜歡他。

Mommy:

I think you're just afraid of Mr. Hinkle because you don't know him.

 

 

我覺得你害怕Hinkle先生只因為你不認識他。

Mr. Hinkle:

Hello! Can I come in?

 

 

哈囉!我可以進來嗎?

Mommy:

Come in, Mr. Hinkle.

 

 

請進,Hinkle先生。

Mommy:

Caillou, Mr. Hinkle would like to... Caillou?

 

 

卡由,Hinkle先生想要…卡由?

Mr. Hinkle:

Oh, but… where did Caillou go?

 

 

喔,但…卡由去哪了呢?

Mommy:

I don't know. He was here a minute ago.

 

 

我不知道。不久之前他還在這兒的。

Mr. Hinkle:

Oh, boy! I think he's playing hide and go seek. And I love playing hide and go seek. Ready or not, Caillou. Here we come!

 

 

天啊!我想他在玩躲貓貓,我最愛玩躲貓貓了!準備好了嗎?我們來嘍!

Mr. Hinkle:

Now, where oh where could he be?

 

 

這個嘛,他可能躲在哪呢?

Mr. Hinkle:

Caillou! Where are you?

 

 

卡由!你在哪?

Caillou:

Shhh, Gilbert, they'll hear us.

 

 

噓,吉爾伯,他們會聽到我們的。

Mommy:

Ooop, I think Caillou's hiding downstairs.

 

 

哎呀,我想卡由藏在樓下。

Mr. Hinkle:

We are getting warmer.

 

 

我們快要找到你嘍!

Mr. Hinkle:

I wonder if he's in here. I don't see him.

 

 

我想他會不會在裡面呀?沒看見他。

Mommy:

No, he's not here. Let's check another room.

 

 

不,他不在這兒。我們去看看另一個房間。

Mr. Hinkle:

There's only one place left where Caillou could be. I think I'm getting warmer and warmer.

 

 

只剩下一個地方卡由可能在那兒了。我覺得我就快要找到他啦。

Storyteller:

Caillou forgot all about being scared of Mr. Hinkle.

 

 

卡由已經完全忘了害怕Hinkle先生的這件事了。

Mr. Hinkle:

Aha! Ha-ha-ha-ha… [Caillou giggles.]

 

 

啊哈!哈哈哈哈…[卡由咯咯笑]

Mommy:

Well, I'm glad to see you two are friends now.

 

 

我很高興見到你們倆現在是朋友了。

Caillou:

I want to play again.

 

 

我想要再玩一次。

Mr. Hinkle:

I'd like that very much, Caillou. And this time, I'll hide, and you can seek.

 

 

我很樂意再玩一次,卡由。這次呀,我來藏,你來找。

Caillou:

I like you, Mr. Hinkle.

 

 

我喜歡你,Hinkle先生。

Mr. Hinkle:

Aha! 

 

 

啊哈!

[Caillou giggles.]

 

[卡由咯咯笑]

--------------------

[top] 

 

 

 

 

 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Elsie 的頭像
    Elsie

    英語自習室

    Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()