"To speak up" can also mean simply to say something.

For example, "If you want to go home, speak up" means "If you want to go home, tell me." It doesn't mean to talk louder. It just means to tell me or to let me know.

這個片語也可以單純的表示「說出來」。

例如:「你想回家的話,要說」也就是「如果你想回家,告訴我一聲」。這不意謂要你講大聲一點,而只是要你告訴我或讓我知道。

 

其他用法:speak up (1) 說大聲點


參考影片:

"Anyway, if you need anything don't bother to speak up."

 

「無論如何,你需要什麼的話就儘管說出來。」


 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Elsie 的頭像
    Elsie

    英語自習室

    Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()