forget → 忘記

當你想善意地提醒對方做某事,可以說 "Aren't you forgetting something?" 表示「你是不是忘了什麼東西沒拿呀?」或是「你是不是忘了什麼你該做的事呀?」。


情境影片:

"Caillou, aren't you forgetting something?"


 

"Come on, Fred. Let's go!"

 

「來吧,Fred,我們走!」

"Sam, aren't you forgetting something?"

 

「Sam,你是不是忘了什麼呀?

"Oops."

 

「哎呀。」


 

"Jake, aren't you forgetting something?"

 

「Jake, 你是不是忘了什麼呀?

"Oh, yeah, my gloves."

 

「噢,對了,我的手套。」


 

 

"Excuse me, papa? Aren't you forgetting something?"

 

「把拔,請問一下…你是不是忘了什麼呀?

"Oops. --All right, everybody in." 

 

「哎呀。--好啦,大家上車。」


 

"Aren't you forgetting something?"

 

你是不是忘了什麼?

"Hm? Oh, dear me, yes. There you go. Enjoy."

 

「蛤?喔,抱歉,對厚,給你。請享用。」


 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Elsie 的頭像
    Elsie

    英語自習室

    Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()