這句話通常用在朋友向你道謝時的回覆,表示「那就是朋友之所以為朋友;那就是朋友之道」。

用法同於:What are friends for? (朋友是做什麼用的?)


情境影片:

"Thanks for staying with me, Buford."

 

「謝謝你留下來陪我,Buford。」

"That's what friends are for."

 

朋友不就該如此嗎?


 

"Thanks for coming."

 

「多謝過來。」

"Hey, that's what friends are for."

 

「嘿,朋友不就該如此嗎?


 

"Thanks for going to the office with me yesterday, Freddy."

 

「多謝昨天和我一起去辦公室,Freddy。」

"No problem. That's what friends are for."

 

「不客氣,朋友不就該如此嗎?


 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Elsie 的頭像
    Elsie

    英語自習室

    Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()