blind (adj.) 瞎的;盲的
bat (n.) 蝙蝠
(as) blind as a bat 字面上的意思是「瞎得跟蝙蝠一樣」,因為蝙蝠的視力極差。因此形容一個人近視很深,或是有什麼原因導致看不清楚,簡直跟瞎了一樣,就可以說 Sb. is (as) blind as a bat. 第一個 "as" 可以省略。
A: Are those prescription glasses?
你的眼鏡有度數嗎?
B: Try them on and you'll find out.
你戴戴看就知道了。
A: Whoa! You're blind as a bat!
你簡直是瞎了嘛!
B: You're right, I'm very near-sighted.
沒錯,我的近視度數很深。
情境影片:
"Oh, I can't wait to get new contacts. I'm as blind as a bat without them." |
「喔,我等不及買新的隱形眼鏡了,我沒戴的時候就跟蝙蝠一樣瞎。」 |
|
"Here, use my spare set of glasses." |
「來,用我備用的眼鏡。」 |
|
"Wow, now everything is different kind of blurry." |
「哇嗚,現在看到的一切又是另一種境界的模糊。」 |
文章標籤
全站熱搜
留言列表