[中英對照]
Storyteller: Come on! It's story time, kids. Now let's see. This story happened when Caillou was only three and Rosie was just a baby. |
來吧!故事時間到了,孩子們。我們來看看,這個故事發生在卡由只有三歲的時候,而蘿西只是個小寶寶。 |
|
Today's story is called "Caillou Goes Shopping". |
今天的故事叫做「卡由逛街」。 |
|
Daddy: Caillou, time to get up! It's snowing outside. Look! |
卡由,該起床嘍!外面在下雪,快看! |
|
Caillou: Yeah! I want to make a snowman. |
耶!我想要堆雪人。 |
|
Daddy: Haha. Let's get you dressed first. Now, where are your sweaters? |
哈,我們先幫你把衣服換好再說。咦,你的毛衣呢? |
|
Caillou: Then I want to wear these! |
那我要穿這個! |
|
Daddy: Hahaha. If you wear shorts outside, you'll feel as cold as a snowman. |
哈哈,如果你在外面穿短褲,你會和雪人一樣冷。 |
|
Caillou: There's no more cereal. |
沒有玉米脆片了。 |
|
Mommy: We'll get some when we go shopping. And we need some eggs too because I'm making a special surprise cake. |
我們去逛街的時候會買一些,而且我們也需要一些雞蛋,因為我要做一個特別的驚喜蛋糕。 |
|
Caillou: Special surprise cake? |
特別的驚喜蛋糕? |
|
Caillou & Rosie: Yeah! |
耶! |
|
Storyteller: Caillou and Rosie always like Mommy's special surprise cakes, but they never knew exactly what the surprise would be. |
卡由和蘿西每次都很喜歡媽咪的特別驚喜蛋糕,但他們從來都不知道是什麼樣的驚喜。 |
|
Mommy: Caillou, it's time to go to the store. Put on your coat and boots. |
卡由,要去商店嘍,穿上你的外套和靴子。 |
|
Caillou: But Mommy, I want to play with my dinosaur. |
但媽咪,我想要玩我的恐龍。 |
|
Mommy: You can play with him later. Now, come on! We are waiting for you. |
你可以等一下再玩,來吧,我們在等你呢! |
|
Storyteller: Caillou liked to go shopping, but he always took a long time to get ready because he liked playing too. |
卡由喜歡逛街,但他總是要花很長的時間才準備好出門,因為他也喜歡玩耍。 |
|
Mommy: Caillou, get in the car, please. |
卡由,請上車。 |
|
Caillou: Are we gonna make a snowman? |
我們會堆雪人嗎? |
|
Mommy: Well, yes! As a matter of fact, we are. |
嗯,是的!事實上,我們會的。 |
|
Caillou: Yeah! A snowman! |
耶!雪人! |
|
Mommy: But right now, we have to get going. |
但現在,我們必須得走了。 |
|
Caillou: Mommy, I want to ride like Rosie. |
媽咪,我想要像蘿西一樣坐那裡。 |
|
Mommy: Okay. Let's get going, or there won't be time to make that snowman. |
好吧,我們出發吧,不然就沒時間做雪人了。 |
|
Caillou: I want these! |
我想要這些! |
|
Mommy: Caillou, we're having a special surprise cake, remember? So, we don't need cookies, too. Okay? |
卡由,我們要做特別的驚喜蛋糕,記得嗎?所以,我們也不需要餅乾,好嗎? |
|
Caillou: What is the special surprise cake? |
是什麼特別的驚喜蛋糕? |
|
Mommy: If I tell you, I'll spoil the surprise. Now, when we get to the checkout, I want you to look after Rosie while I take care of the groceries. |
如果我告訴你,我就破壞這個驚喜了。聽好了,當我們到結帳櫃檯那邊,我要你照顧蘿西,而我去負責處理要買的雜貨。 |
|
Storyteller: All Caillou could think about were those cookies, but he forgot exactly where he'd seen them. Before he knew it, he was all alone, lost and feeling afraid. |
卡由腦中所想的都是那些餅乾,但他忘了到底是在哪裡見過它們。不知不覺,他就獨自一個人,迷路了,而且很害怕。 |
|
Caillou: Mommy, Mommy! Where are you? Mommy! |
媽咪,媽咪!妳在哪?媽咪! |
|
Mommy: Caillou, what happened? |
卡由,怎麼了? |
|
Caillou: You went away. |
妳走開了。 |
|
Mommy: No, Caillou. You did. But I'm very glad we found you. Let's go home. |
不是,卡由,是你走開了。但我很高興我們找到你了。我們回家吧。 |
|
Storyteller: Caillou was still feeling upset. But he was very happy to see his Mommy and Rosie again. |
卡由仍然感到不安,但他很開心再次見到媽咪和蘿西。 |
|
Caillou: I didn't like it when I was lost, Mommy. |
我不喜歡迷路,媽咪。 |
|
Mommy: I didn't like it either, sweetie. So, let's make sure you don't get lost again. Now, let's finish making that special surprise cake. |
我也不喜歡,親愛的。所以,我們要確保不能再讓你迷路了。現在,我們來完成製作那個特別的驚喜蛋糕。 |
|
Caillou: But I wanted to make a snowman. |
但我想要做雪人。 |
|
Mommy: We are going to make a snowman. Only we're gonna make him right here in the kitchen. |
我們是要做雪人啊,只是我們就在這個廚房裡做。 |
|
Caillou: The special surprise cake! Yeah! |
特別的驚喜蛋糕!耶! |
|
Storyteller: Caillou and Rosie were absolutely right. They had guessed what Mommy's surprise was going to be. |
卡由和蘿西完全正確,他們猜到了媽咪的驚喜是什麼。 |
|
Caillou: Mommy, look! He is really a snowman. |
媽咪,妳看!他真的是一個雪人。 |
|
Mommy: Then he must be cold. Let's give him a scarf! |
那麼,他一定很冷,我們給它一條圍巾吧! |
--------------------
[top]