"Go ahead" is a phrase used to tell someone to start doing an action he or she wants to do but needs permission to do it.
ahead → 向前
"Go ahead." 可以單純的指示對方「前進」,也可以用來「同意對方去做某事」,表明對方得到允許了,鼓勵他/她去做。
但如果是在生氣的情況下說 "Go ahead!" 則帶有「去啊,你要去就儘管去吧!隨你!」這樣的感覺。
例句:
A: Can I pet your dog?
我可以摸摸你的狗嗎?
B: Sure. Go ahead.
可以啊,請便。
參考影片:
"Go ahead."
"Go ahead!"
"Go ahead, beat me up."
「來啊,打我啊。」
"And if you wanna beat me up, go ahead."
「你想打我的話就打吧。」
"Hello? Yes, he is. It's for you, Charles. --Go ahead, son. |
「喂?是,他在。找你的,Charles。--接吧,兒子。」 |
"My talent is a super-strong, vice-grip handshake. Go ahead, try it out." |
「我的才能是超強力緊夾握手。來吧,試試看。」 |
"Ruff, don't even think about shaking off. --Oh, all right. Go ahead." |
「Ruff,想都別想要甩水。--噢,好吧,甩吧。」 |
"Can I try it?" |
「我可以試試嗎?」 |
|
"Go ahead." |
「請便。」 |
"Go ahead." |
「吃吧。」 |
|
"Ah, it's delicious." |
「啊,真美味。」 |
"Can we eat these?" |
「這些可以給我們吃嗎?」 |
|
"Go ahead. That's what cherries are for." |
「請便。莓果本來就是摘來吃的。」 |
|
"Thanks." |
「謝謝。」 |
"Close your eyes." |
「閉上眼睛。」 |
|
"Ooh, what is it? What is it?" |
「唔,是什麼?是什麼?」 |
|
"No peeking. --You can open your eyes now. Go ahead, open it." |
「不許偷看。─妳現在可以張開眼睛了。來吧,打開看看。」 |
"The first thing we have to do is go through the revolving door." |
「我們第一件要做的事就是穿越旋轉門。」 |
|
"I can do it, watch me." |
「我做得到,看我。」 |
|
"All right, go ahead. But don't forget to get out on the other side." |
「好,去吧。但別忘了要從另外一邊出來喔。」 |
"Where's my ID?" |
「我的身份證在哪裡?」 |
|
"It's in the truck! Go ahead and take it, I don't need it any more anyway." |
「在卡車上!去拿吧,反正我也不需要了。」 |
留言列表