直譯:這是個很長的故事。
情境漫畫:
我讀不完『戰爭與和平』。 為什麼? |
說來話長… (一語雙關) |
我的拉練卡住了! |
我必須永遠穿著這件外套了! |
說來話長。 |
情境影片:
"Desmona! Desmona, let me in! Desmona!" |
「Desmona!Desmona,讓我進去!Desmona!」 |
|
"What are you doing there?" |
「你在那裡幹嘛?」 |
|
"It's a long story." |
「說來話長。」 |
「發生什麼事?」 |
||
"We're picking flowers for Lucy's funeral." |
「我們在為露西的葬禮採花。」 |
|
"What happened?" |
「怎麼回事?」 |
|
"Oh dear, dear, dear, dear!" |
「喔,天啊天啊天啊!」 |
|
"It's a long story. Help us pick flowers and I'll tell you." |
「說來話長,先幫忙我們採花,我再告訴你們。」 |
"So, what's bothering you, Franklin?" |
「你在煩惱什麼事嗎,富蘭克林?」 |
|
"What makes you think something's bothering me, Snail?" |
「你怎麼會覺得我在煩惱事情?」 |
|
"Because your house and my house are in the other direction." |
「因為你家和我家在另外一個方向。」 |
|
"Oh. It's a long story, Snail. |
「喔,說來話長,蝸牛。」 |
"What's the matter, Brother? Do you have ants in your pants?" |
「怎麼了,熊哥哥?你的褲子裡有螞蟻嗎?」 |
|
"Ugh, no, I have sand in my swimsuit." |
「噢,不是,我的泳褲裡有沙。」 |
|
"You just put it on! How could there be sand in it?" |
「你才剛穿上去而已,怎麼會有沙在裡面呢?」 |
|
"It's kind of a long story." |
「有點說來話長。」 |
"Huh? Brother!" "What a surprise!" |
「啊?熊哥哥!」「真是驚喜!」 |
|
"Gramps! Gran! What are you doing here?" |
「爺爺奶奶!你們在這裡做什麼?」 |
|
"Picking berries." "Well, until somebody started throwing sticks at us." |
「採莓果。」「在有人開始對我們丟樹枝之前。」 |
|
"I'm sorry. I was just upset about something. I... I didn't know you were there." |
「對不起,我只是有點心情不好。我…我不知道你們在那裡。」 |
|
"Oh? Do you want to talk about it?" |
「喔?你想要談談嗎?」 |
|
"It's kind of a long story." |
「有點說來話長。」 |
"Help me find my glasses." |
「幫忙我找眼鏡。」 |
|
"Here they are, Velma." |
「在這兒,葳瑪。」 |
|
"Where did you find them?" |
「你在哪裡找到的?」 |
|
"Oh, it's a long story, Velma." |
「喔,說來話長,葳瑪」 |
|
"Long story." |
「說來話長。」 |
"Zephir... Arthur?" |
「Zephir... Arthur?」 |
|
"Babar find us?" |
「Babar 找我們?」 |
|
"What I tell you?" |
「我就跟你說吧!」 |
|
"Arthur, what are you doing here?" |
「Arthur,你在這裡做什麼?」 |
|
"Rescuing me." |
「救我。」 |
|
"It's kind of a long story, Babar. Now, let's get out of here." |
「有點說來話長,Babar。我們先離開這裡。」 |
留言列表