To "take over" something means to take control of something or to begin doing something that another person had been doing.
無論是想表達「主導」某事,或是「接手、接管、接替」他人原本在做的事,都可以使用 "take over" 這個片語。
例句:
From now on, I'm taking over the project.
(從現在起,由我主導/接管這個專案。)
After 10 hours of driving, I was getting tired. Can you take over?
(開了十小時的車,我累了,可以換你接手嗎?)
I took over the family business from my father in 1998.
(我在1998年的時候從父親那接手家族事業。)
情境影片:
"I was thinking maybe we can make a few script changes." |
「我在想也許我們可以變動一下腳本。」 |
|
"What kind of changes, co-writer?" |
「怎麼個變動法啊,合著者?」 |
|
"Aaah! Help, help! A giant, adorable dog is trying to take over the world!" |
「啊~~!救命!一隻可愛的巨狗試圖要統治這個世界!」 |
|
"Oh, no! No one can hear our cries for help! We're doomed!" |
「喔,不!沒有人聽得到我們的呼救!我們死定了!」 |
"Very good, Caillou. Now we have to add the most important part." |
「非常好,卡由。現在我們得加入最重要的部分。」 |
|
"Chocolate!" |
「巧克力!」 |
|
"Hi, Caillou, I'm so sorry I'm late. Wow, it looks like you now have three babysitters!" |
「嗨,卡由,抱歉我遲到了。哇,看來現在你有三位保姆!」 |
|
"Hi Julie! Are you here to take over?" |
「嗨,茱莉,妳是來接手的嗎?」 |
|
"Well, I guess I'll get going too, Caillou." |
「那麼,我想我也該走了,卡由。」 |
"You don't want to be in our turkey-eating contest?" |
「妳不想參加我們的吃火雞大賽?」 |
|
"Not really. I mean, I can handle our parents dating, but you can't just take over everything!" |
「不是很想,我的意思是,我可以應付我們爸媽的約會,但你不能就這樣主導一切吧!」 |
留言列表