What are you doing? 在生活口語中,常常簡化成 "Whatcha doin'?",屬於比較隨興輕鬆的說法。

用來問對方「你(們)正在做什麼?」或者「你(們)現在打算要做什麼?」。

相關表達:What are you doing?What are you doing here?


情境影片:

"Whatcha doin'?"


 

"Whatcha doin'?"


 

"Whatcha doin'?"


 

"Hey. Whatcha doin'?"


 

"Hi, Mr. Wilson. Whatcha doin' down there?"

「嗨,威爾森先生,你在那下面幹嘛呀?」


 

"Wow. Huckle, whatcha doin'? It looks like fun!"

「哇,Huckle,你在幹嘛?看起來很好玩耶!」


 

"Whatcha doin' with my recorder?"

拿我的長笛做什麼呀?」


 

"Whatcha doin'?"

 

你在幹嘛?

"Helping move all the donated stuff to the pick-up place." 

 

「幫忙搬運所有的捐贈物到揀選地。」


 

"Nikki?"

"Hey. Whatcha doin'?"


 

"Hey, Phineas! Hi, Ferb!"

 

「嘿,飛哥!嗨,小佛!」

"Hi, Isabella. Come on in."

 

「嗨,伊莎貝拉,快進來。」

"Whatcha doin'?"

 

你們在做什麼啊?


 

"Whatcha doin'?"

 

你們要幹嘛?

"Getting ready to prank Ron."

 

「準備去整Ron。」

"Sweet. I want to hear all the details after."

 

「漂亮,之後再告訴我所有細節。」


 

"Whatcha doin'?"

 

你們在幹嘛?

"Ugh! I'm trying to figure out if my mom is having a boy or a girl."

 

「呃!我正在努力釐清我媽懷的是男生還是女生。」


 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Elsie 的頭像
    Elsie

    英語自習室

    Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()