練英聽口說小訣竅:
☀︎ 請「繼續閱讀」觀看情境影片,在情境中理解勝過中文解釋。

目前分類:生活口語超短句 (88)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

道別用語。

其他道別語:Bye. / Goodbye. / See you then. / See you around. / Catch you later.


情境影片:

"See you later."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

催促對方動作快一點。


情境影片:

"Steven, hurry up."


 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

依情境,中文還可以翻作「真的假的?」、「真假?」、「當真?」等等。

意思同於:

For real? (說真的嗎?)

Are you (being) serious? (你是認真的嗎?)

No kidding? (沒開玩笑吧?)

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

scared → 害怕的

類似表達:Don't be afraid. / Don't be frightened. 


情境影片:

"Don't be scared, Rosie. Lucky is a nice horse."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

care → 關心;在意

Who cares? 並不是真的問句,

其意思等同於 I don't care. It's not important. (我不在乎,這不重要。)


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當你對一件事或一個狀況實在忍無可忍,氣憤不滿的情緒達到臨界值,可以說 "That does it." 表示「我真是受夠了」,接著就會採取一些行動。


情境影片:

"That does it."


 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"Never mind" is a phrase we use when someone doesn't want to repeat or explain something he has just said, either because it isn't very important or because you think the other person won't understand it.

當你不想解釋或重覆剛說的話,也許是因為覺得不重要,或是覺得對方不會理解,就可以說 "Never mind." 表示「沒關係、算了,別在意我剛說的話」。


情境影片:

"Never mind."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

What are you doing? 在生活口語中,常常簡化成 "Whatcha doin'?",屬於比較隨興輕鬆的說法。

用來問對方「你(們)正在做什麼?」或者「你(們)現在打算要做什麼?」。

相關表達:What are you doing?What are you doing here?


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

使用時機一:看見他人笑得很開心,你想知道他(們)在笑什麼,可以問 "What's so funny?" 表示「在笑什麼啊?是什麼事讓你(們)笑得這麼開心?」。

使用時機二:自己是被笑的對象,當其他人(通常是親近的朋友或家人)在笑自己的時候,可以說 "What's so funny?" 表示「很好笑嗎?有什麼好笑的」。


情境影片:

"Ha-ha-ha."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當你找到某樣東西,或是一本書的某一頁…等等,有點像是自言自語的說 "Here we are." 表示「有了;在這裡,找到了」。

其他用法:Here we are. (1) 我們到了


情境影片:

"Here we are."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Here we are. 除了字面意思「我們在這裡」,也可以指「我們到了;我們到達目的地了」。

其他用法:Here we are. (2) 在這裡


情境影片:

"Here we are."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

把東西遞給對方時,可以說 "Here you go." 表示「東西給你;把東西拿去吧」。

比較:Here we go. 


情境影片:

"Here you go."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

this way 表示「這個方向」或「這條道路」;

在指引他人方向時,說 "This way." 表示「往這邊走」。


情境影片:

"This way."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

直譯:幫助你自己

使用時機一:當主人請客人拿取食物或飲料時,經常會說 "Help yourself." 或 "Help yourselves." 表示「請你(們)自由拿取,不用客氣;自己來」。

使用時機二:別人向你借東西時,請他自行拿取,也可以說 "Help yourself.",表示「需要什麼直接自己拿就可以了」。


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接受他人道謝,可以說 "Don't mention it." 表示「不用謝;無需言謝」,意思等同於 "You're welcome." (不客氣)。

👉 七種回應別人道謝的用語


情境影片:

"Thank you."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

When we talk about a person or thing that is almost late but not late, we can use just in time.

類似表達:not a moment too soon / in the nick of time


I arrived at the office just in time for the meeting.

我剛好及時趕到公司開會。


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

直譯:往外看

使用時機一:大喊 "Look out!" 警告對方有危險逼近,例如有東西或他人襲擊而來,要他當心注意。

使用時機二:警告對方他可能不小心快襲擊到別人了,可以大喊 "Look out!",讓他回神或看前方。

換句話說:Watch out!


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

stuck → (stick 的過去式及過去分詞) 卡住;動不了

使用時機:有東西因為不明原因卡住了,不管你怎麼拉、扯、推、移…它始終一動也不動,你就可以說 "It's stuck."。


情境影片:

"It's stuck."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

give it back 可以指「還回來」或「還回去」,總之就是「把東西物歸原主」。

give it back to sb.則是指把東西還給某人


情境影片:

"Give it back!"

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

直譯:之後/晚點和你碰面。

catch you → 抓住你

later → 待會;晚點

Catch you later.See you later. 基本上是一樣意思,都是在道別的時候表示「再見」或「待會見;回頭見」。 

 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()