練英聽口說小訣竅:
☀︎ 請「繼續閱讀」觀看情境影片,在情境中理解勝過中文解釋。

Wanna meet up for a drink tomorrow night?

明晚要不要見面喝一杯啊?


I'll meet up with him later at the library.

我晚點會和他在圖書館碰頭


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

直譯:早一點或晚一點

使用時機:你確定某件事一定會發生,只是不曉得確切的時間。


People will die sooner or later.

遲早都會死的。


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I see. 表示「我懂了、我明白了」,傳達出一種「原來如此啊,我現在了解了」的感覺。

I see what you mean. 則是當對方說完自己的想法或見解,而你完全了解他在說什麼,就可以這麼回應他,表示「我明白你的意思」。

相關表達:See what I mean?


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

It means very soon, very quickly, in a very short period of time.


情境影片:

"We'll be in shape for that race in no time."

「我們很快就會練好身體來參加比賽的。」

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

通常用叫喊的方式說 "Come back!" (回來),或 "Come back here!" (回來這裡),要對方快點回到你身邊。


情境影片:

"Wait, Ruff! Come back!"


 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

What's happening? 意思等同於 What's going on? 表示「發生什麼事?」、「怎麼了?」或「現在是什麼情況?」。

類似表達:What's going on? / What's the matter?


情境影片:

"What's happening?"

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

直譯:你將會看見。

see 除了「看見」之意,也可以表示「明白、了解」。

使用時機:不直接告訴對方某事,因為在未來某個時間,他就會自己看見或明白了。


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

用在找某人或某物,當你發現對方的時候,可以說 "There you are!" 表示「你在這啊!

以此類推:There he is! (他在那裡) / There she is! (她在那裡) / There it is! (它在那裡) / There they are! (他們在那裡)


情境影片:

"So there you are."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

worry → 擔心;憂慮

使用時機:安撫對方,請對方放心、別擔心。


情境影片:

"Don't worry, Papa. I'll be back in no time."

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

To keep a secret means to not tell anyone about a secret someone shared with you.

不告訴任何人'別人告訴你的秘密'。


情境影片:

"Can you keep a secret?"

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有些話實在 "不好說" 或 "難以啟齒",就用這句話打發吧!


A: Why didn't you tell me you were angry?

  為什麼你不告訴我你在生氣?

B: Some things are better left unsaid.

  有些事還是別說的好。

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當你覺得對方的想法或反應超乎尋常、太過天馬行空、不切實際,跟他說 "Don't be silly." 表示「現實不如你所想像的,別犯傻了」。


情境影片:

"Don't be silly, honey."


 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

使用時機一:表達自己後悔當初應該要做某事,但實際上卻沒做。

使用時機二:替對方感到惋惜,認為對方當初應該要做某事的,但實際上卻沒做。

使用時機三:指責對方,認為對方當初應該要做某事的,但實際上卻沒做。


I should've done that.

我該那麼做的。(表後悔)

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當你因為有所期待而非常想要做某件事,到了「迫不及待」或「等不及」的地步,可以說 "I can't wait to do sth"。

例句:

I can't wait to see you.

(我等不及想見你。)

We can't wait to go over to Jason's for dinner. He always cooks delectable food.

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當對方說出自己的感覺或想法,而你也有同樣的感受,可以說 "I feel the same way." 表示「我也有同感;我的感受和你一樣」。


情境影片:

"This is so exciting. We're like sisters now."

 

「太令人興奮了,我們現在就像姊妹一樣。」

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

impressed → 印象深刻的;佩服的

使用時機:看到他人表現出色,令人印象深刻,可以說 "I'm impressed." 表達出「我被驚豔到了;真是太厲害了」等讚賞之意。

反之,"I'm not impressed." 則是說「我並不覺得厲害,我沒有被驚豔到」。


情境影片:

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

換句話說:Wait up.


情境影片:

"Hey, wait for me."


 

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

last time → 上一次


When was the last time you saw her?

你上次看到她是什麼時候?


When was the last time you washed your hands?

你上次洗手是什麼時候?

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I → 我

wonder → 疑惑,想知道


Jessie wasn't so happy at the meeting. I wonder what's wrong with her?

潔西在開會的時候不是很開心,不曉得她怎麼了。


I wonder who sent me these flowers?

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"I was wondering" 常用在客氣地詢問請求某事,意思如同"I would like to know" or "I'm curious about" 表示「我想知道;我很好奇」。

之所以用過去式,是因為在請求之前、開口詢問之前就想知道了,if 後接主詞+過去式動詞,表示一種假設。


例句:

I have some plans for this weekend and I was wondering if you wanted to come with me.

我週末有一些計畫,我想知道你想不想和我一起去。

文章標籤

Elsie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()