練英聽口說小訣竅:
- Jan 18 Sat 2020 09:18
Hold still. 別動
- Jan 17 Fri 2020 21:13
It sounds like... 聽起來好像…
It/That sounds like + 名詞 或 子句
表示「聽起來似乎、好像是」某種聲音,
或是聽到對方說了什麼,而產生一種想法。
It sounds like a good idea.
聽起來是個好主意。
- Jan 17 Fri 2020 09:11
【片語】buckle up 繫好安全帶
"To buckle up," means to fasten the seatbelt in a car or a plane so that it can protect you.
buckle → (n.)扣環;(v.)用扣環扣住
seatbelt → 安全帶
開車上路前,駕駛可能會提醒乘客 "Buckle up!" 繫好安全帶嘍!
--------------------
- Jan 16 Thu 2020 14:40
【片語】wind (sth) up (2) 結束
wind [waɪnd] → to end, or to make an activity end
To wind up means to "end up". (結束;以…收尾)
A concerned father might warn his son, "If you don't study hard in school, you could wind up doing a low paying job for the rest of your life."
一位擔憂兒子的父親可能會對他的兒子說:「如果你不在學校認真讀書的話,你就只能做低薪工作度過下半輩子了。」
--------------------
- Jan 16 Thu 2020 14:17
【片語】wind (sth) up (1) 上發條
- Jan 16 Thu 2020 13:39
Practice makes perfect. 熟能生巧
It means that you have to do something many times before you can do it well.
這句英文諺語直譯是「練習造就完美」,也就是「熟能生巧」的意思。
你想把一件事做到盡善盡美,就必須得一再反覆地練習。
情境影片:
- Jan 15 Wed 2020 18:05
【慣用語】Not a chance. 不可能
chance → 機會
not a chance 字面上是指「沒有機會」,
也就是表示「不可能;一點兒可能性都沒有」。
換句話說:No way. / Fat chance. / It's impossible.
- Jan 15 Wed 2020 14:00
Stop it! 停!住手!不要鬧了!
"Stop it" means stop doing it.
要對方停止正在做的事情或動作。
類似表達:Knock it off. / Cut it out. / Cut that out.
情境影片:
- Jan 14 Tue 2020 22:35
Cut it out! 停下!別鬧了!
要對方停止正在做的事情,通常是因為對方在胡鬧或是做些不理性的事情,就可以說 "Cut it out." 表示「住手;住口;別吵了;別鬧了」等意思。
也可以來警告對方停止繼續說或做一些讓人厭煩的事情。
似:Cut that out. / Stop it. / Knock it off.
情境影片:
- Jan 14 Tue 2020 21:55
Cut that out! 停!不要那樣!
當你要對方停止某動作,不要繼續,可以說 "Cut that out!" 表示「停下來;不要那樣做」。
似:Cut it out. / Stop it. / Knock it off.
情境影片:
"Now, cut that out."
- Jan 14 Tue 2020 21:22
【慣用語】have a heart-to-heart (talk) 促膝談心
直譯:來一場心對心的談話。
也就是打開心房,坦誠相對地與對方好好聊一聊。
A: I finally had a heart-to-heart with Jack last night.
我終於和Jack在昨晚開誠布公地談開了。
B: So you had that talk you wanted with your boyfriend.
- Jan 14 Tue 2020 13:45
Knock it off. 住手;停止
"Knock it off" means stop doing it – stop it.
要對方停止正在做的事情或動作。
類似表達:Stop it. / Cut it out. / Cut that out.
情境影片:
- Jan 13 Mon 2020 19:01
【慣用語】have a thing for (someone) 喜歡某人
"To have a thing for (someone)" means that you are romantically attracted to that person. You're interested in that person romantically. You want to have a romantic relationship with that person.
直譯「對某人有東西」,可解讀成「對某人有意思、有好感、有興趣」。
情境影片:
"Hey Nikki. What's up?" |
- Jan 13 Mon 2020 06:00
【慣用語】a cup of joe 一杯咖啡
a cup of joe = a cup of coffee
此為口語的表達。如果有朋友來家裡作客,可以問他 "Would you like a cup of joe?" 或是 "How about a cup of joe?" 表示「要來杯咖啡嗎?」。
情境影片:
"Hey there, Cathleen! A flower for your best cup of joe?" |
- Jan 12 Sun 2020 23:50
【片語】hang on (2) 抓緊;撐住
- Jan 12 Sun 2020 23:22
【片語】hang on (1) 等一下
hang → 懸掛;停留
要對方「等一下」,或是請對方在電話中「不要掛斷,稍等一會兒」,可以說 "Hang on." 或是"Hang on a second."
類似表達:Hold on. / Wait a moment. / Wait a minute. / Wait a second.
其他用法:Hang on. (2) 抓緊
情境影片:
- Jan 11 Sat 2020 22:50
【慣用語】beat oneself up 怪罪自己;自責
beat sb. up 是指肢體上毆打某人。>>【片語】beat someone up 打人;揍人
beat oneself up 指的是心理上「怪罪自己;苛責自己」。
beat oneself up over sth 則是「為了某事」而苛責自己。
情境漫畫:
- Jan 11 Sat 2020 20:20
【慣用語】I'm beat. 累死我了
beat 是「打擊;敲打」的意思。
當你因為過度活動或工作勞動造成體力透支,而感到「極度疲累」,可以說 "I'm beat." 暗示自己一定得休息了,沒辦法再繼續做任何事情。
情境影片:
"Oh, I'm beat."
- Jan 11 Sat 2020 19:08
【慣用語】Beats me. 我不知道;考倒我了
The phrase "beats me" is used to show that one does not understand something or does not have an explanation for something:
"Do you know how to solve this math problem?" "It beats me!"
別人問你一個問題或一件事,你不知道答案或毫無想法,
除了 "I don't know." "I have no idea."
也可以說 "Beats me." 表達「我不知道;考倒我了;我哪知啊」。
- Jan 11 Sat 2020 16:25
Don't flatter yourself. 你少臭美了
flatter - to praise someone in order to make them feel attractive or important
flatter yourself - to believe something good about yourself although it might not be true
--------------------
Don't 不要 (做某事)
flatter 奉承;諂媚;討好